Verdrängung des Schweizerpsalms durch die Hintertür? Eine Mitteilung von Zukunft CH

Die Schweizerische Gemeinnützige Gesellschaft (SGG) versucht aktuell ihr Stück „Weisses Kreuz auf rotem Grund“ durch die Hintertür als Nationalhymne einzuführen. Die Stiftung Zukunft CH lanciert darum eine Protestaktion.

Ende März 2016 verkündete die SGG, die Texte und Partituren des Siegerbeitrags ihres Nationalhymnen-Wettbewerbs landesweit in Umlauf zu bringen. Die Privatorganisation ohne behördliche Legitimation hat nun tatsächlich damit begonnen, das Stück „Weisses Kreuz auf rotem Grund“ an Gemeinden, Schulen, Sportverbände, Musikgruppen und Medien zu verbreiten mit dem Ziel, dass bei feierlichen Anlässen wie dem 1. August sowie bei sportlichen oder musikalischen Veranstaltungen immer öfter der neue Text gesungen wird.Die Nationalhymne ist aber nicht irgendein Lied, sondern ein bedeutungsvolles Stück Schweizer Identität und Geschichte, das man ohne offizielle Legitimation nicht einfach
ersetzen kann.

Für Zukunft CH ist dieses Vorgehen darum nicht hinnehmbar. Mit einer Protestkartenaktion will die Stiftung die Verantwortlichen der angeschriebenen Institutionen – insbesondere von Schulen und Gemeinden – dazu motivieren, die fragwürdigen Bestrebungen der SGG zu ignorieren und stattdessen den aktuellen Schweizerpsalm neu zu entdecken.

Diese Aktion schliesst an den von Zukunft CH bereits 2014 lancierten Protest an, bei welchem über 70‘000 Karten zur Weiterleitung an den Bundespräsidenten verteilt wurden.

Quelle: www.zukunft-ch.ch

Bücher oder Buchbeiträge von mir (neueste zuerst)

Dieses Buch erschien im Dez. 2016. Von mir ist ein Beitrag über Luthers Bibelauslegung enthalten:
Felber, Stefan: "Hoc est in Christo ad literam factum". Realistische Schriftauslegung bei Martin Luther, in: Christ-von Wedel, Christine; Grosse, Sven (Hg.): Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit. Historia Hermeneutica. Series Studia Bd. 14, Berlin: de Gruyter 2016, S. 69–110.
Hier geht's zum kostenlosen eBook.

 


 

 Für Details bitte auf dieses Cover klicken!

 


 

Dieses Buch ist seit 1.6.2016 als zweite Auflage verfügbar ...

... und sieht jetzt so aus:

Felber, Stefan: Kommunikative Bibelübersetzung. Eugene A. Nida und sein Modell der dynamischen Äquivalenz, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 2013, 2. Auflage 2016, 481 S.

 


 

Cover der Druckfassung meiner Dissertation (Erlangen 1997), gedruckt 1999:

Felber, Stefan: Wilhelm Vischer als Ausleger der Heiligen Schrift. Eine Untersuchung zum Christuszeugnis des Alten Testaments, Forschungen zur systematischen und ökumenischen Theologie Bd. 89, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1999, 414 S.

X